Кыргызстанцы смогут заменить водительские права в диппредставительствах КР за рубежомХабиб Нурмагомедов откроет рестораны фастфуда, в том числе и в Кыргызстане

Иностранцы в Кыргызстане: Биверс Ю из Японии о жизни и работе в Бишкеке (интервью)

 

Фотографии: akipress.kg

17 января 2022, 10:12       Источник akipress.kg       Комментарии

Редакция АКИpress продолжает серию материалов "Иностранцы в Кыргызстане". Сегодня героиней рубрики стала Биверс Ю из Японии, работающая дизайнером. Она работала на различные компании, создавая постеры, брошюры, занимаясь изготовлением логотипов, и визиток. Также она проводила курсы по рисованию карандашом, японскому рисованию и 2D иллюстрации. По образованию Биверс - бакалавр искусства и дизайна Университета искусства и дизайна Киото. В интервью АКИpress она поделилась впечатлениями о своей жизни в Центральной Азии и не только, рассказала о жизни на родине и поведала о будущих планах.
- Биверс, расскажите о своей юности в Японии. Где и когда родились? В какой семье воспитывались?
- Я родилась в префектуре Канагава рядом с Токио в 1983 году. Мой отец работал чиновником, поэтому мы переезжали каждые несколько лет по всей Японии. Я не очень хорошо помню ни Канагаву, ни города, в которых я была. У меня есть старшая сестра, два старших брата и младший брат. В Японии такая большая семья редкость. Семья была такой оживленной, но иногда я хотела тишины. Мне нравилось рисовать в одиночестве с различными фантазиями.
- Как пришли к этому виду творчества?
- Это длинная история. Я любила рисовать с детства, поэтому поступила в художественный университет, чтобы изучать японскую традиционную живопись. Пока я изучала традиционные техники, я начала сомневаться в том, что могу заниматься искусством. Я прочитала много книг и почувствовала, что мне нужно больше узнать об обществе. Затем я посетила несколько волонтерских групп и детский дом, играла и рисовала с детьми. Во время летних каникул в университете я ездила в Индию, чтобы поработать волонтером в учреждениях, построенных матерью Терезой. Что и кого я там увидела, и есть причина, по которой я сейчас здесь. Я была потрясена, узнав, что в мире есть много людей, которые не могут позволить себе жизнь, которую я считала само собой разумеющейся. В тот момент я не могла ничего сделать для них, потому что была молодой, застенчивой и ничего не знала. С тех пор я начала думать о том, что я могу сделать для людей, подобных тем, которых я видела в Индии.
После университета я некоторое время преподавала искусство, это интересно. Однако многим это казалось "непрактичным". Потому что зарабатывать на жизнь искусством довольно сложно. И мои поиски чего-то практичного привели меня к дизайну. Дизайн существует в любом месте общества и сам по себе является работой. Поэтому я начала изучать его и работать дизайнером с мыслью преподавать за границей в будущем. Искусство и дизайн часто считают похожими, но с точки зрения профессионализма это разные профессии. Мне было очень тяжело испытать эти две индустрии. Но, я не потеряла мотивацию, потому что с самого начала у меня была четкая цель. Сейчас я очень рада, что могу поделиться знаниями с молодыми людьми в Кыргызстане.
- Работали ли вы дизайнером в Японии?
- Конечно. Я работала в рекламных агентствах, эксклюзивным дизайнером в универмаге и как фрилансер. В Японии очень популярно продавать онлайн, и я иногда продавала графические постеры. Многие дизайнеры заказывают рисунок у профессиональных иллюстраторов или покупают их в интернете, но я в основном все делаю сама. Моя сильная сторона как дизайнера всегда заключалась в том, что я могу сама создать любую иллюстрацию. Кроме того, некоторые работы я могу получить благодаря тому, что говорю по-английски. Раньше люди вокруг меня не понимали, что я делаю. Но один за другим я освоила необходимые элементы для будущего, которое я себе представляю, и все они сейчас хорошо работают на мой план.
- Как оказались в Кыргызстане?
- Волонтеры JICA находятся по всему миру, включая Латинскую Америку, Африку и Азию. JICA решает, куда отправить волонтеров, исходя из способностей, личности и физической силы, я думаю. Так что Кыргызстан тоже был выбран JICA. Могу сказать, что мне повезло.
- Расскажите о своих первых ощущениях от Кыргызстана?
- Пока я знаю только Бишкек, но это большой город! Мне показалось, что он похож на Восточный Берлин, один из моих любимых городов. Многие из моих друзей-волонтеров работают в Африке, поэтому я представляла, что буду работать где-то в Африке, посреди природы. Я была во многих странах, но Кыргызстан - одна из самых удобных стран. Здесь я могу достать все, что мне нужно. А кыргызы похожи на японцев, так что я почти забываю, что работаю волонтером в другой стране.
- Правда ли, что учеба в Японии тяжелее относительно стран СНГ?
- Да. В Японии мы ходим в начальную школу шесть лет, в среднюю школу - три года и в старшую школу - три года. Мы учимся в школе с 8:30 до 15:00 или 16:00 в среднем. Затем мы поступаем в университет. Самое сложное в школьной жизни - это, наверное, вступительные экзамены в университет. Многие люди начинают ходить на дополнительные занятия после занятий во время учёбы в старшей школы, а те, у кого строгие родители, начинают посещать дополнительные урок, когда учатся в младших классах, чтобы подготовиться к поступлению в университет.
Японские СМИ редко пишут о зарубежных странах по сравнению со СМИ других стран. И мы не так часто изучаем СНГ в школе. По этой причине Центральная Азия очень загадочна для японцев. Но в прошлом году, когда Кыргызстан и Япония играли футбольный матч, Кыргызстан был показан по телевизору. Моя семья и друзья-футбольные фанаты говорили: "Эй, это твоя страна!". Я была рада. Кроме того, JICA и волонтеры, которые были здесь, продолжают предлагать информацию о Кыргызстане и продавать кыргызские товары в Японии. Я чувствую, что больше людей узнают Кыргызстан, чем раньше.
- Чем занимаетесь в свободное время?
- Я очень долго сплю. В праздники я сплю по 12-15 часов. Я считаю сон духовным временем, поэтому он очень важен для меня. Я также читаю книги, гуляю и смотрю фильмы, как многие люди. Иногда мои коллеги приглашают меня в красивые места.
- В чем разница между кыргызским и японским менталитетом?
- Я не знаю никого, кроме людей из школы и JICA. В конце концов, я должна сказать, что менталитет зависит от человека, но, что их всех объединяет - это теплые сердца и очень отзывчивые люди. Японцы тоже добрые, но иногда немного холодные, особенно в таком оживленном городе, как Токио. В Японии разницу между богатыми и бедными иногда называют информационным разрывом. Дети богатых могут быть богатыми без усилий, а дети бедных - нет. В Кыргызстане времена сильно меняются, кто-то модернизируется, а кто-то сохраняет традиции. Я не пытаюсь сказать, что лучше, если это выбор, который они сделали. Но мне кажется, что все молодые люди в равной степени должны знать, что такое свобода. Ведь именно это сейчас и происходит.
- Что в Кыргызстане лучше и что хуже, чем в Японии?
- За свою жизнь я побывала во многих странах, но не знаю ни одной такой пунктуальной и организованной страны, как Япония. Как клиент это хорошо, но работать там иногда тяжело и заставляет меня нервничать. В этом отношении жизнь в Кыргызстане гораздо более расслабленная и гибкая. Мне это очень нравится. Хуже всего... наверное, свежесть морепродуктов.
- Вы скучаете по родине? Что вам больше всего не хватает?
- Я все еще продолжаю переезжать каждые несколько лет. И меня не очень интересуют физические вещи. Все, что меня волнует в Японии - это моя мама. Но мы часто разговариваем по телефону, поэтому связь между нами очень сильная.
- Какую кухню вы предпочитаете? Расскажите о национальной кухне Японии. Какие блюда кыргызской кухни вам понравились и не понравились?
- Национальная кухня Японии - это суши, темпура и удон. Однако существует множество других видов блюд. В Осаке, где прошло мое детство, популярны окономияки и такояки. Окономияки - это блюдо из тонко нарезанной капусты, смешанной с кляром из муки и яиц, приготовленное на железной сковороде. Такояки - это круглая закуска из нарезанного осьминога, помещенного в кляр из муки и яиц и обжаренного. Оба блюда довольно вкусны и популярны среди туристов. Что касается кыргызской кухни, то я люблю плов. Я не могу есть курут, потому что это самая соленая еда, которую я когда-либо ела в своей жизни.
- Какие у вас планы на жизнь в Кыргызстане?
- В ближайшие два года я планирую работать преподавателем в лицее №93, а также работать в других проектах JICA. Я пока не могу выехать из Бишкека из-за пандемии. Но профессии дизайнера и художника имеют неограниченные возможности, поэтому я хотела бы исследовать не только Бишкек, но и всю страну, встретить много людей и создать что-то вместе. Возможно, я проживу здесь дольше или останусь навсегда, если найду чем заняться.
- Как вы празднуете Новый год на родине и здесь?
- В Японии в канун Нового года мы едим собу - японское блюдо из лапши. Причина в том, что длинная тонкая лапша означает долгую жизнь и приносит удачу в наступающем году. Многие люди ходят в святилища, чтобы отсчитать время до Нового года и помолиться. В новогоднее утро мы всей семьей едим традиционное блюдо осечи. В Кыргызстане я общалась с семьей и друзьями через интернет и просто отдыхала. Это тоже приятно.

Ссылка на новость:
https://for.kg/news-744564-ru.html

Читайте также

Сегодня в Бишкеке. Погода, мероприятия, даты

Илон Маск анонсировал создание ИИ-студии для разработки игр

Премьерный четверг. Какие фильмы сегодня вышли в прокат в Бишкеке

29 ноября: где в Бишкеке и регионах отключат свет

Загрязнение воздуха в Бишкеке. Что показывают датчики

 

SAPE:

 

АГРОПОРТАЛ КЫРГЫЗСТАНА, НОВОСТИ СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА
Обучение ювелирному делу в Бишкеке
МСН Общественно-политическая газета

18+

FOR.kg - Кыргызстан новости, пресса

Поисковый сайт новостей (новостной агрегатор, агрегатор СМИ) FOR.kg

Прежде прочтите Соглашение по использованию поискового сайта FOR.kg

При использовании материалов сайта FOR.kg - ссылка на источник обязательна

По всем вопросам обращайтесь в Службу поддержки

Top.Mail.Ru