Актом прокурорского реагирования в бюджет возмещены 33 миллиона сомовЗакон о внутренней торговле. Спорные вопросы решены

"Неофициальный перевод международных документов". В ЖК предлагают проводить лингвистическую экспертизу

 

Фотографии: akipress.kg

14 июня 2022, 13:17       Источник akipress.kg       Комментарии

Комитет Жогорку Кенеша по конституционному законодательству, государственному устройству, судебно-правовым вопросам и регламенту 14 июня рассмотрел проект закона "О Регламенте Жогорку Кенеша".
Докладчиком выступил депутат Марлен Маматалиев ("Ынтымак").
Депутат Чингиз Айдарбеков ("Альянс") предложил проводить при рассмотрении и ратификации международных договоров лингвистическую экспертизу.
"Я считаю, что это необходимо. В обычной практике к нам приходит неофициальный перевод документов. Во многих случаях возможен неправильный перевод. У нас в ЖК должны проводиться лингвистические экспертизы", - поддержал коллегу Маматалиев.
По итогам голосования Комитет ЖК одобрил законопроект.

 

SAPE:

 

АГРОПОРТАЛ КЫРГЫЗСТАНА, НОВОСТИ СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА
Обучение ювелирному делу в Бишкеке
МСН Общественно-политическая газета

18+

FOR.kg - Кыргызстан новости, пресса

Поисковый сайт новостей (новостной агрегатор, агрегатор СМИ) FOR.kg

Прежде прочтите Соглашение по использованию поискового сайта FOR.kg

При использовании материалов сайта FOR.kg - ссылка на источник обязательна

По всем вопросам обращайтесь в Службу поддержки

Top.Mail.Ru