30 ноября -0001, 0:00
Источник akipress.kg
Комментарии
По итогам переговоров 18 мая в городе Сиань президент Кыргызстан Садыр Жапаров и председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин подписали Совместную декларацию Кыргызстана и Китая об установлении всеобъемлющего стратегического партнерства в новую эпоху.
Как сообщала пресс-служба президента КР, в рамках государственного визита Садыр Жапарова в Китай подписан ряд двусторонних документов, в том числе соглашение между Кабинетом министров КР и правительством КНР о сотрудничестве в области авиационного поиска и спасания.
Соглашение было одобрено распоряжением Кабинета министров от 16 мая 2023 года № 236-р.
Соглашение предусматривает, что в случае, если поисково-спасательная служба государства одной стороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте в своем районе поиска и спасания, эта служба незамедлительно принимает все необходимые меры по поиску и спасанию.
В случае, если поисково-спасательная служба государства одной стороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте в районе поиска и спасания государства другой стороны, эта служба незамедлительно информирует о таком происшествии или инциденте поисково-спасательную службу государства другой стороны.
Помощь любому лицу, которое находится в опасности, оказывается независимо от гражданства или статуса такого лица либо обстоятельств, при которых это лицо было обнаружено.
Каждая сторона обязуется информировать другую сторону обо всех происшедших в ее районе поиска и спасания инцидентах с участием воздушных судов, зарегистрированных в государстве другой стороны, и принятых мерах.
Каждая сторона информирует дипломатическое представительство или консульское учреждение государства другой стороны о спасении оставшихся в живых или нахождении погибших лиц - граждан государства другой стороны. Информация передается незамедлительно с указанием (по возможности) фамилии, пола, даты рождения, домашнего адреса, реквизитов документа, удостоверяющего личность, а также сведений о состоянии здоровья и местонахождении спасенных лиц или тел погибших.
Соглашение между Кабинетом министров Кыргызской Республики и правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в области авиационного поиска и спасания Кабинет Министров Кыргызской Республики и Правительство Китайской Народной Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,
принимая во внимание, что Кыргызская Республика и Китайская Народная Республика являются участниками Конвенции о международной гражданской авиации от 7 декабря 1944 года (далее - Конвенция),
учитывая стандарты и рекомендуемую практику Международной организации гражданской авиации, касающиеся сотрудничества между авиационными поисково-спасательными службами сопредельных государств,
признавая значительную важность, немедленной помощи людям, попавшим в беду в результате авиационных происшествий и инцидентов,
согласились о нижеследующем:
Статья 1.
Для целей настоящего Соглашения применяются термины и определения, содержащиеся в главе 1 Приложения 12 "Поиск и спасание" к Конвенции, а также термин "район полетной информации", имеющий значение, указанное в главе 1 Приложения 11 "Обслуживание воздушного движения" к Конвенции.
Статья 2.
Организация и выполнение авиационных поисково-спасательных операций осуществляются Сторонами в соответствии с настоящим Соглашением. В качестве основы для организации и выполнения таких операций применяется Приложение 12 "Поиск и спасание" к Конвенции.
Статья 3.
1. Стороны рассматривают границу между сопредельными территориями их государств и прилегающими районами полетной информации как границу между их районами поиска и спасания.
2. Каждая Сторона обеспечивает доступность поиска гражданских воздушных судов в ее районе поиска и спасания, а также авиационных поисково-спасательных служб (далее - поисково-спасательные службы). Такие службы осуществляют круглосуточное дежурство.
3. Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются:
от Кыргызской Республики - Государственное агентство гражданской авиации при Кабинете Министров Кыргызской Республики и государственные органы, уполномоченные осуществлять функции поисково-спасательных служб, в соответствии с законодательством Кыргызской Республики;
от Китайской Народной Республики - Администрация гражданской авиации Китайской Народной Республики или лицо/орган, уполномоченный выполнять функции, в настоящее время осуществляемые указанной Администрацией.
Стороны сообщают друг другу по дипломатическим каналам об изменении компетентных органов, ответственных за реализацию настоящего Соглашения.
Статья 4.
Действия по поиску и спасанию на территории государств Сторон, а также в прилегающих районах полетной информации осуществляются согласно законодательству государства соответствующей Стороны.
Статья 5.
1. В случае, если поисково-спасательная служба государства одной Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте в своем районе поиска и спасания, эта служба незамедлительно принимает все необходимые меры по поиску и спасанию.
2. В случае, если поисково-спасательная служба государства одной Стороны получает сообщение об авиационном происшествии или инциденте в районе поиска и спасания государства другой Стороны, эта служба незамедлительно информирует о таком происшествии или инциденте поисково-спасательную службу государства другой Стороны.
3. В случае, если у поисково-спасательной службы государства одной Стороны в ситуации, упомянутой в пункте 1 настоящей статьи, возникла необходимость в помощи поисково-спасательной службы государства другой Стороны, она может запросить такую помощь. В этом случае Сторона, запросившая помощь, принимает все меры по скорейшему допуску на территорию своего государства поисково-спасательных сил и средств государства другой Стороны. Дальнейшие меры принимаются во взаимодействии поисково-спасательных служб государств обеих Сторон.
4. Помощь любому лицу, которое находится в опасности, оказывается независимо от гражданства или статуса такого лица либо обстоятельств, при которых это лицо было обнаружено.
5. Каждая Сторона обязуется информировать другую Сторону обо всех происшедших в ее районе поиска и спасания инцидентах с участием воздушных судов, зарегистрированных в государстве другой Стороны, и принятых мерах.
6. Каждая Сторона информирует дипломатическое представительство или консульское учреждение государства другой Стороны о спасении оставшихся в живых или нахождении погибших лиц - граждан государства другой Стороны. Информация передается незамедлительно с указанием (по возможности) фамилии, пола, даты рождения, домашнего адреса, реквизитов документа, удостоверяющего личность, а также сведений о состоянии здоровья и местонахождении спасенных лиц или тел погибших.
Статья 6.
1. Стороны укрепляют сотрудничество между поисково-спасательными службами своих государств. Такое сотрудничество включает в себя, в частности, совместные учения по поиску и спасанию, регулярные проверки межгосударственных каналов связи, взаимные визиты экспертов по поиску и спасанию, обмен поисково-спасательной информацией и опытом.
2. Компетентные органы государств Сторон согласуют между собой порядок реализации настоящего Соглашения.
3. Для рассмотрения и решения вопросов сотрудничества в рамках настоящего Соглашения компетентные органы государств Сторон по мере необходимости проводят встречи поочередно в Кыргызской Республике и Китайской Народной Республике.
Статья 7.
1. Для своевременного оказания помощи воздушным судам, терпящим или потерпевшим бедствие, действуют международные сигналы бедствия, срочности, предупреждения и сигналы, применяемые при поисково-спасательных операциях.
2. Перечень технических средств, подлежащих установке на воздушных судах, предназначенных для проведения поисково-спасательных операций, определяется правилами, принимаемыми государством каждой Стороны.
Статья 8.
Каждая Сторона самостоятельно несет расходы, возникающие при осуществлении поисково-спасательных операций в своей зоне ответственности в рамках настоящего Соглашения.
Статья 9.
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются они и их государства.
Статья 10.
Любые споры и разногласия между Сторонами, возникающие в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между компетентными органами государств Сторон. Если компетентные органы не придут к соглашению, спор разрешается по дипломатическим каналам.
Статья 11.
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются в письменной форме и являются его неотъемлемой частью.
Статья 12.
Настоящее Соглашение и любые поправки к нему подлежат регистрации в Международной организации гражданской авиации.
Статья 13.
Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Действие настоящего Соглашения может быть прекращено любой Стороной путем уведомления по дипломатическим каналам другой Стороны о своем намерении прекратить его действие. В таком случае настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 12 месяцев с даты получения такого уведомления другой Стороной.
Совершено в г. ________________ "___" _________________ 20__ г. в двух подлинных экземплярах, каждый на кыргызском, русском, китайском и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.
В случае возникновения разногласий в толковании настоящего Соглашения за основу принимается текст на английском языке.
За Кабинет Министров Кыргызской Республики
За Правительство Китайской Народной Республики